17. Lecke:
Egybe vagy különírás – 1. rész

Ihop eller särskrivning?

Hej!
Den här gången handlar lektionen om ord som skum tomte och skumtomte, alltså hur man vet om det är två ord eller ett ord som är sammansatt av
två ord. Det finns många liknande ordkombinationer där de två uttrycken betyder två helt olika saker. En skum tomte är en tomte som är
skum, alltså en konstig eller kriminell tomte. Skumtomte däremot är en sorts godis som svenskar älskar att äta i december. Ett annat exempel är sjuk syster och sjuksyster. En sjuk syster är en syster som är sjuk, en sjuksyster
är en sjuksköterska, alltså benämningen på ett yrke. Ibland är betydelseskillnaden inte så stor. Vänster arm betyder i stort sett samma
sak som vänsterarm, som du kan se i följande meningar: Har du ont i vänster eller höger arm? Jag har ont i min vänsterarm.
För att visa skillnaden i skrift skriver man orden för sig när det är två ord och som ett ord då det har fått en ny betydelse. Samma sak när vi talar.
En skum tomte uttalas med en liten paus mellan orden medan skumtomte uttalas i ett svep.
Här kommer några fler exempel. Lyssna noga på skillnaden i uttalet.
1. vänster ben <—> vänsterben
2. höger fot <—> högerfot
3. skum kanin <—> skumkanin
4. kyckling lever <—> kycklinglever
5. grön sak <—> grönsak
6. rök fritt <—> rökfritt
7. knäpp tyst <—> knäpptyst

Jag ska förklara skillnaden i betydelse också:

En kyckling som lever är inte död. Min kyckling lever fortfarande. Kycklinglever är en maträtt som består av lever från kyckling. Jag gillar stekt kycklinglever. En grön sak kan vara vilken sak som helst som är grön. En leksaksbil, en kloss, en plastkanin.

Hjälp! Kevin har stoppat en grön sak i munnen! Han kan dö om den fastnar i halsen. En grönsak är däremot en typ av föda som till exempel tomat, gurka och isbergssallad. Kevin vägrade stoppa någon grönsak i munnen, han ville bara äta kokt pasta och falukorv.

Rök fritt är en uppmaning som betyder att du får röka så mycket du vill. Rökfritt däremot betyder att det är en plats där rökning är förbjuden.
Får man röka fritt överallt här? Nej, det är rökfritt på alla skolor och sjukhus.

Knäpp är ett adjektiv som betyder galen, dum eller konstig och tyst betyder att inte släppa ifrån sig några ljud. Det var en knäpp tyst publik betyder alltså att publiken både är konstig och tyst. Det var en knäpptyst publik betyder däremot bara att publiken var väldigt tyst.

Egybe- vagy különírás?

Szia!
Reméljük, úgy érzed, hogy tudod jól a mellékneveket ragozni, mikor és hogyan használjuk a különböző formákat! Így most hagyjuk is ezeket magunk mögött és menjünk át egy másik témára, ami szintén fontos, és szintén tud nehéz lenni, vicces és akár kellemetlen félreértéseket is okozni, ha nem vagyunk tisztában a szabályokkal.
Ez pedig az olyan szavak használata, mint a skum tomte =furcsa, kétes, gyanús télapó és skumtomte = télapó formájú fehér és rózsaszín pillecukor vagy mályvacukor. Azaz a kérdés az, hogy honnan tudjuk azt, hogy most akkor két szó vagy egybeírjuk a két szót egy ún. összetett szónak? Van sok ehhez hasonló szókombináció, ahol a két kifejezés (a külön- és az egybenírott) két teljesen különböző dolgot jelent. Egy skum tomte az, amint írtuk egy „tomte”, egy télapó, amelyik „skum”, azaz furcsa, kétes, gyanús, vagy akár bűnöző is lehet). Viszont a skumtomte egy fajta cukorka, amit a svédek imádnak télen.

Egy másik példa a sjuk syster és a sjuksyster. Egy sjuk syster az egy lánytestvér (syster), aki beteg (sjuk). A sjuksyster viszont azt jelenti, hogy ápolónő.
Van, amikor nincs ilyen nagy különbség a jelentések között. „Vänster arm” nagyjából ugyanazt jelenti, mint a „vänsterarm”, amit a következô mondatok mutatnak be:
Har du ont i vänster eller höger arm? = A bal vagy a jobb karod fáj?
Jag har ont i min vänsterarm. = A bal karom fáj.

Úgy, mint írásban, ha külön, két szóban írjuk le, akkor szóban kell ennek hallatszódni: „skum tomte”-t egy kis szünettel a két szó között mondjuk ki, míg a „skumtomte”-t egyben, összefogva ejtjük ki. Itt jön még néhány példa. Hallgasd meg jól a kiejtésbeli különbségeket:
1. vänster ben = bal lábszár <—> vänsterben = bal lábszár
2. höger fot = = jobb lábfej <—> högerfot = jobb lábfej
3. skum kanin = gyanús nyúl <—> skumkanin = pillecukor-nyúl
4.kyckling lever = csirke él <—> kycklinglever = csirkemáj
5. grön sak = zöld dolog <—> grönsak = zöldség
6. rök fritt = füstölj, cigizz szabadon <—> rökfritt = füstmentes (övezet,
cigarettázni, tilos)
7. knäpp tyst = bolond/őrült/furcsa csend <—> knäpptyst = síri csend

Még egy kis magyarázat ezekhez, hogy értsd, hogyan rakjuk őket össze: 4. kyckling lever = csirke él kycklinglever = csirkemáj
En kyckling = egy csirke, amelyik lever = él, az nem döglött. Min kyckling lever fortfarande. = Az én csirkém még mindig él. A kycklinglever = csirkemáj egy étel, a csirkének a mája. Jag gillar stekt kycklinglever. = Én szeretem a sült csirkemájat.

En grön sak = egy zöld dolog lehet bármilyen dolog, ami zöld. Egy játékautó, egy építôkocka, egy szék. Hjälp! Kevin har stoppat en grön sak i munnen! Han kan dö om den fastnar i halsen. = Segítség! Kevin bevett valami zöld dolgot a szájába! Megfulladhat, ha fennakad a torkán.
En grönsak = egy zöldség viszont egy fajta élelem, mint például az uborka vagy a jégsaláta. Kevin vägrade stoppa någon grönsak i munnen, han ville bara äta kokt pasta och falukorv. = Kevin nem volt hajlandó semmiféle zöldséget bevenni a szájába, csak főtt tésztát és főzőkolbászt akart enni. (att vägra = kerek perec elutasít, nem hajlandó)

A „Rök fritt!” egy felszólítás, ami az jelenti, hogy szabadon teheted, annyit füstölhetsz, cigarettázhatsz, amennyit akarsz. Viszont a „Rökfritt” = „cigaretta-mentes” pedig egy olyan helyet jelez, ahol meg van tiltva a dohányzás.

Får man röka fritt överallt här? Nej, det är rökfritt på alla skolor och sjukhus. =
Lehet itt szabadon cigarettázni mindenütt? Nem, a dohányzás tilos minden iskolában és kórházban.

A „knäpp” egy melléknév, ami azt jelenti, hogy őrült, bolond, hülye vagy furcsa. A „tyst” pedig azt jelenti, hogy csendes, szótlan. Tehát a mondat, hogy „Det var en knäpp tyst publik.” Azt mondja el nekünk, hogy a közönség furcsa vagy őrült is volt és csöndes is. Viszont a „Det var en knäpptyst publik.” mondat egy síri csöndben ülő közönségről ad hírt.

Har du ont i vänster eller höger arm?

A bal vagy a jobb karod fáj?

Jag gillar stekt kycklinglever.

Én szeretem a sült csirkemájat.

Hjälp! Kevin har stoppat en grön sak i munnen! Han kan dö om den fastnar i halsen.

Segítség! Kevin bevett valami zöld dolgot a szájába! Megfulladhat, ha fennakad a torkán.

Kevin vägrade stoppa någon grönsak i munnen, han ville bara äta kokt pasta och falukorv.

Kevin nem volt hajlandó semmiféle zöldséget bevenni a szájába, csak főtt tésztát és főzőkolbászt akart enni.

Får man röka fritt överallt här? Nej, det är rökfritt på alla skolor och sjukhus.

Lehet itt szabadon cigarettázni mindenütt? Nem, a dohányzás tilos minden iskolában és kórházban.

Eva har så ont i sitt vänsterben.

Évának annyira fáj a bal lába.

Det är höger arm som jag har problem med.

A jobb karom az, amivel problémáim vannak.

Feladatsorok a kifejezések könnyebb elsajátításához

A következő oldalon kell dolgoznod: https://student.swency.com/

Kérünk Google Chrome böngészőt használj! Köszönjük!

A kódokat lentebb látod (8 jegyű számsor), névnek bármit beírhatsz, ennek a mezőnek a csoportos oktatásnál van jelentősége. A Swencyben a kérdések helyes eredményét, csak a feladatsor végén fogod megtudni. Egy karikában látod majd az eredményedet százalékban. FONTOS! Ennek a képernyőnek az alján KÖZÉPEN (a kiszámított százalék alatt) van egy lefelé mutató nyilacska. Kattints mindig oda, hogy lásd a RÉSZLETES EREDMÉNYEDET is a helyes megoldásokkal! A feladatsorokat többször is megoldhatod! A mondatok könnyebb elsajátítása érdekében a feladatsorokkal sorban haladj. Az első két feladatsor a hallás utáni értésed teszteli. A 3. és a 4. feladatsor próbálja begyakoroltatni Veled a mondatokat, az 5. feladatsorban pedig már a mondatokat magyarról svédre kell fordítani.

17. Lecke – 1. rész, Kvíz 1/A Kód: 61851746
17. Lecke – 1. rész, Kvíz 1/B Kód: 72984225
17. Lecke – 1. rész, Teszt 1/A Kód: 32757527
17. Lecke – 1. rész, Teszt 1/B Kód: 53401394
17. Lecke – 1. rész, magyarról – svédre 1. Kód: 30852461